

![]()

![]()
"nef
´i-lim (נפילים,): This word, translated “giants” in the King James Version, but retained in theRevised Version (British and American), is found in two passages of the Old Testament - one in Gen_6:4,
relating to the antediluvians; the other in Num_13:33, relating to the sons of Anak in Canaan. In the
former place the Nephilim are not necessarily to be identified with the children said to be borne “the
daughters of men” to “the sons of God” (Gen_6:2, Gen_6:4); indeed, they seem to be distinguished
from the latter as upon the earth before this unholy commingling took place (see SONS OF GOD). But
it is not easy to be certain as to the interpretation of this strange passage. In the second case they clearly
represent men of gigantic stature, in comparison with whom the Israelites felt as if they were “grasshopers.”
This agrees with Gen_6:4, “the mighty men that were of old, the men of renown.” Septuagint, therefore,
was warranted in translating by gı́gantes."
_____________________________________________________________________________________
Perhaps a clue as to just who Zeus was patterned after--and other of
the Titans of Greek mythology!

![]()
IF YOU ARE INTERESTED IN ADVANCED IDEA MECHANICS, YOU MAY
E-MAIL US AT: advancedideamechanics@parrc.org, OR CLICK ON THE LINK!
BACK TO ADVANCED IDEA MECHANICS
PARRC Research, Inc., 2003-2010, All Rights Reserved